Indris Studio

Condiciones generales de venta

CGV - B2B

Versión: 19/03/2026

Prevalece la versión francesa

Esta versión en español se facilita únicamente por comodidad. En caso de duda, discrepancia o contradicción entre la versión francesa y la versión española, prevalecerá la versión francesa.

Versión francesa

PREÁMBULO

Las presentes Condiciones Generales de Venta (en adelante, las «CGV») regulan las prestaciones de servicios realizadas por la EURL Indris Studio, con un capital social de 1.000 euros, cuyo domicilio social se encuentra en 200 rue de la Croix Nivert, 75015 París, inscrita en el Registro Mercantil y de Sociedades de París con el número 101 367 274, y cuyo número de IVA intracomunitario es FR 44101367274 (en adelante, el «Prestador»), para cualquier cliente profesional (en adelante, el «Cliente»).

Se aplican a cualquier pedido contratado con el Prestador, sin perjuicio de cualquier estipulación contraria que figure en los documentos del Cliente, salvo aceptación expresa y por escrito del Prestador.

El Cliente declara haber leído las presentes CGV y aceptarlas sin reservas al validar el pedido, aceptar el presupuesto o emplear cualquier otro modo de contratación propuesto por el Prestador, en particular a través de la aplicación web indris.studio.

Lengua del contrato

Las presentes CGV están redactadas en lengua francesa. Podrán ser traducidas a una o varias lenguas extranjeras. En caso de divergencia de interpretación o contradicción entre la versión francesa y cualquier versión traducida, solo la versión francesa hará fe.

Artículo 1: Objeto de la prestación

El Prestador ofrece a profesionales servicios de visualización arquitectónica consistentes en la realización de entregables visuales, fijos o animados, en particular imágenes, perspectivas, películas, secuencias de vídeo o cualquier otro render expresamente acordado en el momento del pedido.

Las prestaciones se realizan a partir de los elementos facilitados por el Cliente, en particular planos, fachadas, secciones, alzados, archivos 3D, documentos PDF, referencias visuales y, de forma más general, cualquier documento o información útil para la ejecución del pedido.

Se acuerda expresamente que las prestaciones constituyen servicios asistidos por inteligencia artificial con intervención humana sustancial. El Prestador podrá recurrir a herramientas de inteligencia artificial generativa como asistencia técnica. No obstante, los entregables serán objeto de una intervención humana significativa, que incluye, en particular, el análisis de los elementos transmitidos, la preparación de los datos, la ingeniería de instrucciones, los ajustes visuales, los eventuales retoques 3D y el control de calidad antes de la entrega.

Salvo estipulación expresa en contrario, la prestación comprende exclusivamente la realización y entrega de los entregables finales acordados. No incluye el diseño arquitectónico, la modificación del proyecto del Cliente ni la entrega de archivos fuente, escenas de trabajo, archivos nativos, prompts, versiones intermedias o elementos preparatorios.

La naturaleza, el número, el formato, la resolución y las características de los entregables se definen en el presupuesto, el pedido validado o cualquier documento contractual aceptado por el Prestador.

Artículo 2: Pedido y ejecución de la prestación

El Cliente transmite al Prestador, a través de la aplicación web segura indris.studio o por cualquier otro medio acordado, todos los elementos necesarios para la ejecución de la prestación.

El pedido solo se considerará firme y definitivo tras la aceptación expresa del Prestador, materializada mediante la emisión de un presupuesto aceptado, una validación en la aplicación o cualquier otro escrito emitido por el Prestador.

El Cliente se compromete a facilitar elementos completos, explotables, lícitos y conformes al destino de la prestación. El Prestador se reserva el derecho de rechazar, suspender o aplazar la ejecución de cualquier pedido en caso de contenido manifiestamente ilícito, datos inutilizables, incompletos, corruptos o inadecuados para la realización técnica de los entregables solicitados.

Los plazos de ejecución y entrega se indican en el presupuesto, el pedido validado o cualquier documento contractual aceptado por el Prestador. Dichos plazos comenzarán a contar desde la recepción por el Prestador de todos los elementos necesarios para la ejecución de la prestación. El Prestador está sujeto a una obligación de medios.

Salvo estipulación expresa en contrario, cada pedido incluye dos rondas de correcciones sobre los entregables remitidos. Cualquier solicitud que exceda de dicho número, o que implique una modificación sustancial del briefing inicial, del proyecto, del encuadre, del ambiente, del modelado o de las elecciones validadas, podrá dar lugar a facturación adicional y, en su caso, a un plazo suplementario.

El Cliente dispone de un plazo de cinco (5) días laborables desde la puesta a disposición de un entregable intermedio o final para formular sus solicitudes de corrección u observaciones. A falta de respuesta dentro de dicho plazo, el entregable correspondiente podrá considerarse tácitamente validado para la etapa de que se trate, y el Prestador podrá continuar la ejecución del pedido, proceder a la entrega final o cerrar la prestación.

Toda solicitud tardía de corrección o validación por parte del Cliente conllevará, si fuera necesario, un aplazamiento equivalente o razonable de los plazos de entrega, sin que pueda exigirse responsabilidad al Prestador por tal motivo.

Artículo 3: Elementos de determinación del precio

Las prestaciones se prestan a las tarifas vigentes en la fecha de aceptación del pedido, tal como se indiquen en el presupuesto, el pedido validado en la aplicación o cualquier documento contractual emitido por el Prestador.

Los precios se expresan en euros y se entienden sin impuestos. El impuesto sobre el valor añadido (IVA) aplicable en la fecha de facturación se añadirá adicionalmente.

Salvo estipulación expresa en contrario, los precios se establecen en función de la naturaleza de la prestación, el número de entregables encargados, el nivel de complejidad del proyecto, los elementos facilitados por el Cliente, los plazos solicitados y, en su caso, el número de revisiones incluidas.

Salvo acuerdo contrario expresamente aceptado por el Prestador, no se concederá ningún descuento por pago anticipado.

El Prestador se reserva la facultad de solicitar el pago de un anticipo al realizar el pedido. El importe y las condiciones de dicho anticipo se precisarán en el presupuesto, el pedido o cualquier documento contractual aceptado por el Cliente.

Cuando la prestación se ejecute por fases, el Prestador podrá prever una facturación por hitos, según las modalidades definidas en el presupuesto, el pedido o cualquier documento contractual aceptado por el Cliente.

Artículo 4: Condiciones de pago

Salvo estipulación expresa en contrario, las facturas serán pagaderas mediante transferencia bancaria en un plazo de treinta (30) días desde su fecha de emisión.

En caso de anticipo, la ejecución del pedido no comenzará hasta su recepción efectiva por el Prestador, salvo acuerdo expreso en contrario.

En caso de facturación por hitos, cada vencimiento de pago será exigible según el calendario o el estado de avance acordado entre las partes.

El Prestador se reserva el derecho de supeditar la entrega de los entregables finales, en particular en alta definición, al pago íntegro y efectivo de las cantidades adeudadas por el pedido correspondiente.

En caso de impago total o parcial a su vencimiento, el Prestador podrá suspender la ejecución de la prestación, aplazar cualquier entrega en curso o futura, o rechazar cualquier nuevo pedido del Cliente, sin perjuicio de cualquier otra acción disponible.

Artículo 5: Retrasos en el pago

Todo retraso en el pago dará lugar, de pleno derecho y sin necesidad de requerimiento previo, a la exigibilidad de intereses de demora calculados a un tipo igual a tres (3) veces el tipo de interés legal vigente, desde el día siguiente a la fecha de vencimiento que figure en la factura y hasta el pago completo de las cantidades adeudadas.

De conformidad con el artículo L. 441-10 del Código de Comercio francés, todo retraso en el pago conllevará asimismo, de pleno derecho, la aplicación de una indemnización fija por gastos de cobro por importe de cuarenta (40) euros por factura impagada o abonada fuera de plazo. Cuando los gastos de cobro efectivamente soportados sean superiores a dicho importe, el Prestador se reserva el derecho de solicitar una indemnización complementaria previa justificación.

Además, en caso de retraso o falta de pago, todas las cantidades restantes adeudadas por el Cliente serán inmediatamente exigibles, sin perjuicio del derecho del Prestador a suspender sus prestaciones o entregas en las condiciones previstas en el artículo 4.

Artículo 6: Propiedad intelectual y uso de los datos

Los elementos, datos, documentos, planos, maquetas, archivos 3D, fotografías, referencias visuales, signos distintivos y, de forma más general, cualquier contenido transmitido por el Cliente para las necesidades de la prestación seguirán siendo propiedad exclusiva del Cliente o de sus respectivos titulares. El Cliente garantiza disponer de todos los derechos, autorizaciones y licencias necesarios para su transmisión y utilización en el marco del pedido.

El Prestador seguirá siendo el único titular de todos los derechos relativos a sus métodos, herramientas, saber hacer, procedimientos, bibliotecas, plantillas, flujos de trabajo, prompts, archivos fuente, escenas de trabajo, archivos nativos, versiones intermedias y, de forma más general, todos los elementos técnicos o preparatorios utilizados o creados con ocasión de la ejecución de la prestación.

Con sujeción al pago íntegro de las cantidades adeudadas por el pedido, el Prestador concede al Cliente, en la medida de los derechos de los que sea titular, un derecho de uso de los entregables finales remitidos en el marco de la prestación, para todo el mundo, durante el plazo legal de protección aplicable y para todos los soportes, con fines de presentación, comunicación, promoción, comercialización y explotación del proyecto objeto del pedido.

Salvo estipulación expresa en contrario, este derecho de uso se refiere exclusivamente a los entregables finales entregados al Cliente y no implica cesión ni entrega de archivos fuente, archivos nativos, escenas de trabajo, prompts, versiones intermedias o elementos preparatorios.

El Prestador no garantiza que los entregables gocen, en todo o en parte, de protección por derechos de autor, ni que presenten un carácter de exclusividad absoluta, en particular cuando se hayan realizado con la asistencia de herramientas de inteligencia artificial generativa.

Salvo oposición escrita del Cliente, salvo compromiso particular de confidencialidad y salvo que el proyecto no haya sido aún objeto de divulgación pública por el Cliente, el Prestador podrá mencionar la prestación realizada como referencia comercial y presentar los entregables finales en sus soportes de comunicación y en su portfolio. Este derecho excluye toda divulgación de documentos fuente, elementos preparatorios, información confidencial o cualquier contenido no hecho público por el Cliente.

El Prestador se compromete a no utilizar los datos, documentos de proyecto o entregables del Cliente para entrenar modelos de inteligencia artificial, salvo acuerdo previo y por escrito del Cliente.

Artículo 7: Confidencialidad y datos personales

7.1 Confidencialidad

Cada parte se compromete a mantener estrictamente confidenciales la información, documentos, datos, archivos, elementos técnicos, comerciales, financieros o contractuales, así como, de forma más general, cualquier elemento de cualquier naturaleza que sea intercambiado o conocido en el marco del pedido y que no haya sido hecho público por la parte que lo comunica.

Cada parte se compromete a utilizar la información confidencial únicamente para los fines de ejecución del pedido y a comunicarla solo a las personas que necesiten conocerla para dicha ejecución, siempre que ellas mismas estén sujetas a una obligación de confidencialidad adecuada.

No se considerará confidencial la información que:

  • ya fuera conocida por la parte receptora antes de su comunicación;
  • ya fuera pública en el momento de su comunicación o pase a serlo posteriormente sin culpa de la parte receptora;
  • haya sido obtenida lícitamente de un tercero no sujeto a una obligación de confidencialidad;
  • deba ser divulgada en virtud de una obligación legal o reglamentaria o de una solicitud de una autoridad competente.

La obligación de confidencialidad se aplicará durante toda la relación contractual y durante un plazo de cinco (5) años desde su expiración o terminación, cualquiera que sea la causa, salvo estipulación particular más exigente o compromiso de confidencialidad separado.

7.2 Datos personales

En el marco de la gestión de la relación comercial, la realización de pedidos, la ejecución de las prestaciones, la facturación, el seguimiento del cliente, la seguridad de la aplicación y la gestión de accesos, el Prestador podrá tratar datos personales relativos a los interlocutores del Cliente, en particular nombre, apellidos, dirección de correo electrónico profesional, datos profesionales de contacto, cargo, sociedad y, en su caso, datos de conexión.

Para estos tratamientos, el Prestador actúa como responsable del tratamiento. Los tratamientos se basan, según los casos, en la ejecución del contrato, el cumplimiento de las obligaciones legales del Prestador y su interés legítimo en asegurar la gestión de su actividad, la seguridad de sus servicios y el seguimiento de la relación comercial. Los datos están destinados únicamente a las personas habilitadas del Prestador y a sus subcontratistas técnicos que intervengan exclusivamente para las necesidades de ejecución de la prestación, dentro del límite de sus respectivas atribuciones.

Los datos personales se conservarán durante el plazo estrictamente necesario para la gestión de la relación contractual y, posteriormente, se archivarán durante los plazos impuestos por la normativa aplicable o durante el plazo necesario para la defensa de los derechos del Prestador.

Toda persona interesada dispone, en las condiciones previstas por la normativa aplicable, de derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación del tratamiento, portabilidad de sus datos y, en su caso, oposición. También dispone del derecho a presentar una reclamación ante la Commission Nationale de l’Informatique et des Libertés (CNIL). Las solicitudes podrán dirigirse al Prestador a la siguiente dirección de correo electrónico: privacy@indris.studio.

Cuando los elementos o archivos transmitidos por el Cliente en el marco del pedido contengan datos personales respecto de los cuales el Cliente determine los fines y medios del tratamiento, el Prestador actuará, únicamente para las operaciones necesarias para ejecutar la prestación, como encargado del tratamiento del Cliente en el sentido de la normativa aplicable.

En tal caso, el Prestador se compromete a tratar los datos personales únicamente conforme a instrucciones documentadas del Cliente, a no utilizarlos por cuenta propia, a aplicar medidas de seguridad adecuadas, a imponer obligaciones de confidencialidad a las personas autorizadas para tratarlos y a asistir al Cliente en la medida exigida por la normativa aplicable. Las obligaciones respectivas de las partes en relación con esta subcontratación podrán, si fuera necesario, precisarse o completarse en un anexo de tratamiento de datos, un acuerdo de encargo de tratamiento o cualquier otro documento contractual conforme al artículo 28 del RGPD.

El Prestador aplica medidas técnicas y organizativas adecuadas destinadas a preservar la seguridad, integridad y confidencialidad de los datos personales tratados.

Artículo 8: Responsabilidad

El Prestador está sujeto a una obligación de medios en la ejecución de sus prestaciones.

El Prestador solo podrá ser considerado responsable de los daños directos, personales, ciertos y previsibles sufridos por el Cliente como consecuencia de un incumplimiento probado del Prestador de sus obligaciones contractuales.

En ningún caso podrá el Prestador ser responsable de daños indirectos o inmateriales sufridos por el Cliente, tales como, en particular, pérdida de explotación, pérdida de volumen de negocio, pérdida de clientela, pérdida de oportunidad, pérdida de datos, daño a la imagen, perjuicio comercial o lucro cesante.

El Prestador tampoco podrá ser responsable de las consecuencias resultantes de:

  • información, documentos, archivos, instrucciones o validaciones facilitados por el Cliente cuando sean inexactos, incompletos, tardíos, ilícitos o inutilizables;
  • el uso de los entregables por el Cliente o por un tercero en condiciones no conformes a su destino o a las estipulaciones contractuales;
  • modificaciones, adaptaciones o reutilizaciones de los entregables efectuadas sin el acuerdo del Prestador;
  • un hecho imputable al Cliente, a un tercero o a un prestador técnico tercero.

En todo caso, salvo disposición imperativa en contrario, la responsabilidad total del Prestador, por todas las causas de daño conjuntamente consideradas, queda expresamente limitada al importe sin impuestos efectivamente pagado por el Cliente por el pedido que haya originado el daño.

La presente cláusula no se aplicará en caso de dolo o culpa grave del Prestador y no podrá tener por efecto privar de su sustancia a la obligación esencial del Prestador.

Artículo 9: Fuerza mayor

Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones contractuales si dicho incumplimiento resulta de un caso de fuerza mayor en el sentido del artículo 1218 del Código Civil francés, es decir, de un acontecimiento que escape a su control, que no pudiera razonablemente preverse en el momento de la celebración del contrato y cuyos efectos no puedan evitarse mediante medidas adecuadas.

Podrá constituir tal acontecimiento, siempre que concurran las condiciones legales de la fuerza mayor, la indisponibilidad importante de un prestador técnico o de una infraestructura tercera indispensable para la ejecución de la prestación, como una avería que afecte a un servicio de alojamiento, almacenamiento, cálculo, entrega o comunicación electrónica fuera del control razonable del Prestador.

La parte que invoque un caso de fuerza mayor informará a la otra parte lo antes posible y le comunicará, en la medida de lo posible, cualquier información útil sobre la naturaleza del acontecimiento y su duración previsible.

Si el impedimento es temporal, la ejecución de las obligaciones afectadas quedará suspendida durante la duración de dicho impedimento, salvo que el retraso resultante justifique la resolución del contrato. Si el impedimento es definitivo, el contrato podrá resolverse de pleno derecho, sin indemnización para ninguna de las partes, en las condiciones previstas por la ley.

Artículo 10: Derecho aplicable y jurisdicción competente

Las presentes CGV y las operaciones que de ellas se deriven se regirán por el Derecho francés.

En caso de litigio relativo a la validez, interpretación, ejecución o terminación de las presentes CGV o de cualquier pedido celebrado en aplicación de las mismas, las partes procurarán alcanzar una solución amistosa.

A falta de resolución amistosa, se atribuye competencia exclusiva a los tribunales materialmente competentes del ámbito de la Cour d’appel de Paris.